geisha_na_volge (urpeter) wrote,
geisha_na_volge
urpeter

Categories:

Перевод имен известных литературных и киногероев

Перевод имен

Буратино – в переводе с итальянского «бура тино» значит «деревянная кукла»

Пиноккио – на тосканском диалекте означает "кедровый орешек"
Мальвина – имя, пришедшее из древнегерманского языка, означает "слабая, нежная"
Тортилла – происходит от слова «черепаха», по-итальянски «tartaruga», по-французски – «tortue»
Чиполлино – в переводе с итальянского «луковка»
Шапокляк – в переводе с французского «складная шляпа»
Покемон – в переводе с английского «карманный уродец»
Оле–Лукойе – в переводе с датского «Оле закрой глазки»
Гаргулья – происходит от французского «gargouille» – жёлоб водосточной трубы
Годзилла – название «Годзилла» образовано из двух слов: первое слово – «gorira» (так японцы называют гориллу, так как буква «Л» в языке отсутствует, в иностранных словах она заменяется на «Р»), второе слово – kujira (кит). Получается, что Годзилла – это Горилла – Кит (gojira).
Гульчатай – в переводе с арабского означает «горный цветок» или «цветок радости»
Герда (Гертруда) – имя имеет древнегерманское происхождение и означает "могучее копье"
Кай – одно из значений имени «рожденный землей»
Жади (Джаде) – в переводе с арабского «нефрит» (этот камень героиня и носила на шее в сериале «Клон»)
Латифа – в переводе с арабского «добрая»
Мимино – в переводе с грузинского «Сокол»
Саид – в переводе с арабского «счастливый» (а вот женский вариант имени Сайда)
Сулико – грузинское женское имя, в переводе «душенька»
Бульба – происходит от белорусского слова «бульба» – «картошка»
Гаргантюа – от французского «Gargantua»: «que grand tu as» — буквально «ну и здоровенная она (глотка) у тебя»
Гекльберри – в переводе с английского означает «черника»
Дульсинея – испанская форма имени Дульчи – "сладкая, любимая"
Изергиль (Иезекииль) – женское имя, произошло от древне–еврейского и переводится как "Бог сделает сильной"
Мавроди – с греческого переводится как «черный»
Мцыри – в переводе с грузинского означает «послушник, монах»
Пантагрюэль – от французского «рantagruel», буквально «всежаждущий»
Панург – от французского «рanurge» — плут, хитрец, ловкач
Пуаро – в переводе с французского означает «лук–порей»
Санчо Панса – исп. «pansa» — пузо, брюхо, живот
Скарлетт – женское имя английского происхождения «соблазнительница»
Сойер – в переводе с английского «пильщик»
Сольвейг – скандинавское женское имя, происходит от sol "солнце" + veig "сила"
Тартюф – от французского «лицемер», «ханжа», «святоша»
Труффальдино – слово «truffa» – по– итальянски означает "афёра","мошенничество", "плутовство", поэтому Труффальдино – плутишка
Шерлок – мужское имя английского происхождения, имеет значение "со светлыми локонами"
Эсмеральда – в переводе с испанского означает "изумрудная"

с сайта http://www.perevod71.ru/
Tags: занимательный русский язык, интересно
Subscribe
Buy for 20 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments